[2992] Bella bat Juda Innsbruck ⚭ Reuwen Fürst [07.09.1727] --- Inschrift (11 Zln) ‎‏אבן דומם לנצח ׃ לאשה נאה וצח‏‎ ‎‏ב*יתה הית׳ פתוח לרווחה‏‎ ‎‏י*ען עתה כול[ו יגון ו]אנחה‏‎ ‎‏ל*אביון ידי׳ של[חה] משאת‏‎ ‎‏וא[רוחה]‏‎ ‎‏ה*ן עת[ה פתאום פרח]ה רוחה‏‎ ‎‏ה״ה [מ׳ בילה בת ה]נדיב‏‎ ‎‏מפו[רסי׳ כ״ה יודא] איספרוק‏‎ ‎‏אש[׳ ה׳ כ׳ ראובן פ]ערשט‏‎ ‎‏נפט׳[(ונק)ב׳ יו׳ א׳ א״(ך)] אלול‏‎ ‎‏תפ״[(ז)] לפ״ק [תנצ]ב״ה‏‎ --- Übersetzung (11 Zln) ›Ein stummer Stein‹ auf ewig, einer Frau, lieblich und rein, ›ihr Haus war weit geöffnet‹, dieweil ist es ganz ›Kummer und Jammer‹, ›dem Bedürftigen reichte sie (mit) ihre(n) Händen Ehrengabe und Wegzehrung‹, doch Urplötzlich entflog ihre Seele, es ist Frau Bella, Tochter des weitbekannten Wohltäters, des geehrten Herrn Juda Innsbruck Gattin des geehrten Herrn Reuwen Fürst verschieden und begraben Tag 1, 21. Elul 487 der kleinen Zählung. Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens --- Zitatapparat Zl 1: Hab 2,19 Zl 2: Av 1,5 Zl 3: Jes 35,10.51,11 Zl 4f: Zusammenges. a. Jes 35,10 u. 51,11 --- Kommentar --- Symbol geknickte Blume --- Lage Planquadrat GK